tag:blogger.com,1999:blog-4434768948370993316.post530232197004729484..comments2023-11-22T20:35:09.675-05:00Comments on Une fille louche: Sylviannehttp://www.blogger.com/profile/18398211762420905274noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-4434768948370993316.post-74534693990151494062011-12-02T11:10:15.879-05:002011-12-02T11:10:15.879-05:00C'est génial. Haha j'adore ça! Merci, M....C'est génial. Haha j'adore ça! Merci, M. le traducteur ;)Sylviannehttps://www.blogger.com/profile/18398211762420905274noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4434768948370993316.post-26049295270986111142011-12-01T23:42:32.137-05:002011-12-01T23:42:32.137-05:00Pour ajouter à ta réflexion, le penchant moins &qu...Pour ajouter à ta réflexion, le penchant moins "agressif" du sentiment Leave me alone/Laisse-moi tranquille inverse les propositions dans les deux langues. Si "Leave me alone" devient "Laisse-moi tranquille", "Give me some peace and quiet" devient... "Je veux être seul".<br /><br />Dans les moments forts, l'anglophone veut être seul et le francophone veut avoir la sainte paix. Dans les moments de réflexion, d'introspection, l'anglophone veut la paix et le francophone, la solitude.Benoithttps://www.blogger.com/profile/05801096999332890801noreply@blogger.com