mercredi 14 décembre 2011

J'ai envie de faire plein de listes, ces temps-ci. Alors je me gâte. Par contre, je les sens incomplètes, inachevées. J'y reviendrai peut-être plus tard. En voici tout de même une autre, la deuxième du mois :


Expressions que j'aime
  • «À la revoyure!» - C'est l'ami Phil qui me l'a adressée pour la première fois, il y a quelques années, tandis qu'on jasait sur MSN (la belle époque). Bizarre que je ne l'aie pas entendue plus tôt, m'enfin...
  • «péter sa coche» - Me semble que ça exprime très bien ce que ça veut dire.
  • «Gousse d'ail!» - Empruntée de mon ami Pierre-Luc, c'est une exclamation, du genre «Mon doux!».
  • «sans crier gare» - Peut-être juste parce que j'aime le mot «gare».
  • «Plaît-il?» - Je l'ai déjà mentionnée, je crois.
  • «couler un bronze» - Merci Félix de m'avoir mise en contact avec cette expression qui donne un peu de classe à l'action de déféquer.
  • «Où il y a de la gêne, il n'y a pas de plaisir» - J'ai passé trop de périodes à être gênée dans'vie. Je sais donc que c'est pas mal vrai.
  • «Fouille pas.» - C'est mes grands-parents paternels qui me disaient ça quand j'étais petite et que je cherchais quelque chose ou que j'avais besoin d'aide pour assembler quoi que ce soit. C'était leur façon de me dire d'attendre un peu, qu'ils s'en venaient m'aider.
  • «que dalle» - Expression typiquement française qui me plaît bien.
  • «Bout de viarge!» - Je l'avais oubliée celle-là, merci à Stone de m'y avoir fait penser.
  • «Douche froide» - Celle-là aussi je l'avais oubliée. Pierre-Luc m'a rappelée à l'ordre. Ça vient de lui aussi.


Expressions que je n'aime pas

  • «Dieu sait que...» - Non. Dieu sait rien de nous autres, encore moins sur moi.
  • «Je veux pas être méchant/plate, mais...» - J'en ai déjà parlé. Si tu commences une phrase comme ça, c'est que ta remarque va forcément être méchante ou plate. Assume ou bien tais-toi.
  • «À la bonne heure!» - En fait, cette expression me laisse plutôt indifférente. Mais ça fait un peu pompeux, je trouve.
  • «Sans façon» - Un peu la même chose qu'avec l'expression précédente. Et on dirait que ça ne dit pas vraiment ce que ça veut dire.
  • «le b.a.-ba» - Ça m'a pris tellement d'années à comprendre ce que ça signifiait...






3 commentaires:

  1. « Le b.a.-ba »... est-ce que c'est une quête que de découvrir ça veut dire quoi, ou bien je peux te le demander sans honte?

    RépondreSupprimer
  2. Haha, pas de honte là! Le b.a.-ba de quelque chose, c'est les rudiments. Du genre le b.a.-ba de la cuisine, ou du tricot, etc.

    RépondreSupprimer
  3. Ça me fait trop penser à «djellaba» en plus, c'est pas crédible y me semble. :)

    RépondreSupprimer